Художественный перевод в условиях белорусско-русского билингвизма

Яковенко Н. В.
2015

Анализируя путем сопоставления оригинальные и переводные тексты произведений белорусских прозаиков В. Казько, О. Ипатовой, В. Хомченко, А. Карпюка, Л. Прокши, автор приходит к выводу, что художественный билингвизм обусловлен психологически и эстетически, когда иноязычные элементы в произведениях являются стилистическим средством создания художественного образа, отображения в произведениях объективной реальности.

Яковенко Н. В. Художественный перевод в условиях белорусско-русского билингвизма. Известия Национальной академии наук Беларуси. Серия гуманитарных наук. 2015;(1):83-89.
Цитирование

Список литературы

Похожие публикации

Источник