%0 article %A ЯКАВЕНКА Н. В., %T СПЕЦЫФІКА МАСТАЦКАГА МАДЭЛЯВАННЯ ТВОРА СРОДКАМІ ІНШАЙ МОВЫ (НА ПРЫКЛАДЗЕ ПЕРАКЛАДАЎ РАМАНА І. МЕЛЕЖА "МІНСКІ НАПРАМАК") %D 2014 %J Доклады Национальной академии наук Беларуси %X Теоретически осмысливаются и анализируются переводы на русский язык романа "Минское направление" классика белорусской литературы Ивана Мележа. Осуществляется анализ путем сравнения, сопоставления текстов переводов, сделанных Л. Шапиро и Л. Раковским, с авторскими редакциями произведения, созданными И. Мележем на протяжении двадцати пяти лет. %U https://www.academjournals.by/publication/3221