РЭДУПЛІКАЦЫЯ Ў СУЧАСНЫМ БЕЛАРУСКІМ ДЫЯЛЕКТНЫМ МАЎЛЕННІ: АСАБЛІВАСЦІ МОЎНАЙ РЭАЛІЗАЦЫІ І СЕМАНТЫКІ
Редупликация (повтор символа) является одним из наиболее распространенных и универсальных приемов кодирования информации при ее знаковом способе передачи. Сфера распространения этого приема охватывает крайне широкий спектр языковых форм, актуализируя семантические модификации лексических единиц. Статья посвящена анализу случаев редупликации языковых единиц в современной белорусской разговорной диалектной речи. Анализ собранного материала показал, что в ежедневной практике живого общения носителей белорусской разговорной диалектной речи наиболее востребованным является лексический тип редупликации (полный повтор слова). Согласно наблюдениям, коммуникативно мотивированный повтор лексемы в значительном количестве случаев служит для воплощения прагматической интенции говорящего, чаще – для реализации экспрессивного содержания. В этих случаях повтор является полным, а редуплицированная лексема имеет форму целостной просодической единицы, которая произносится без паузы. Кроме этого, данные слова обладают всеми характеристиками обычных экспрессивов, включая набор так называемых слов-актуализаторов. Реже редуплицированные лексические единицы в условиях живой коммуникации могут реализовывать эмоционально-оценочное значение. В плане значения такие лексемы формализуют негативный спектр эмоций, а в плане выражения характеризуются дивергентным повтором с четко выраженной паузой между компонентами и использованием соответствующих союзов.